Expériences de traduction ...
Blog de Michel Politis, Professeur au Département de Langues Étrangères, de Traduction et d'Interprétation de l'Université ionienne (Corfou - Grèce)

Κυριακή, 10 Απριλίου 2011

Ίδρυση της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφρασεολογίας

Tο πρωτοδικείο Θεσσαλονίκης ενέκρινε την ίδρυση της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφρασεολογίας. Η προσπάθεια ίδρυσης του σωματείου ξεκίνησε κατά τη 2η Συνάντηση Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων, τον Μάιο του 2009. Στόχος της είναι να αποτελέσει ένα χώρο ανταλλαγής απόψεων για διδάσκοντες, ερευνητές και επαγγελματίες στους τομείς της μετάφρασης και της διερμηνείας. 

Ειδικότερα, η εταιρεία σκοπεύει στην προαγωγή της επιστημονική έρευνας στους τομείς της μετάφρασης και της διερμηνείας, στην επιμόρφωση των καθηγητών που διδάσκουν μετάφραση και διερμηνεία στην ανώτερη και ανώτατη εκπαίδευση, στην παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών σε ζητήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης στη μετάφραση και τη διερμηνεία, στη διευκόλυνση της επαφής μεταξύ επαγγελματιών και ακαδημαϊκών φορέων στους εν λόγω τομείς, στην ενημέρωση και συνεργασία σε ελληνικό και διεθνές επίπεδο για καθετί που αναφέρεται στη μεταφρασεολογική έρευνα, στα αποτελέσματα και τις εφαρμογές της και στην επικοινωνία με ανάλογα σωματεία και ιδρύματα του εσωτερικού και του εξωτερικού. Επίσημη γλώσσα του Σωματείου είναι η ελληνική.

Δικαίωμα εγγραφής, ως τακτικά μέλη, έχουν φυσικά πρόσωπα που ασχολούνται συστηματικά με κάποιο γνωστικό πεδίο που συνδέεται άμεσα με τη μεταφρασεολογία. Η πρώτη Γενική Συνέλευση της Εταιρείας θα πραγματοποιηθεί κατά τη διάρκεια των εργασιών της 3ης Συνάντησης Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων, η οποία θα πραγματοποιηθεί από 12 έως 14 Μαΐου 2011 στη Θεσσαλονίκη.

Για περισσότερες πληροφορίες, οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να επικοινωνήσουν με τον κ. Γραμμενίδη, Αναπληρωτή Καθηγητή στον Τομέα Μετάφρασης του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ. (simgram@frl.auth.gr).

Δεν υπάρχουν σχόλια: