Expériences de traduction ...
Blog de Michel Politis, Professeur au Département de Langues Étrangères, de Traduction et d'Interprétation de l'Université ionienne (Corfou - Grèce)

Τετάρτη, 24 Μαρτίου 2010

Εκδήλωση ΤΞΓΜΔ Ιονίου Πανεπιστημίου

Ο απόφοιτος του ΤΞΓΜΔ του Ιονίου Πανεπιστημίου Αλέξανδρος Πουλής,
στέλεχος της Μεταφραστικής Υπηρεσίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, θα πραγματοποιήσει την Τρίτη 13 Απριλίου 2010, στις 11:00,
διάλεξη στην Ιόνιο Ακαδημία με θέμα:
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο:
Πολυγλωσσία, Μετάφραση και Τεχνολογία

Παρασκευή, 12 Μαρτίου 2010

Αλλαγές στην Πανεπιστημιακή Ένωση της Γαλλοφωνίας (AUF)

Langues pour le développement


L’Agence universitaire de la Francophonie (AUF), agissant dans le Cadre stratégique décennal adopté en 2004 par les États membres de la Francophonie, a animé des réseaux de chercheurs qui se consacrent, parfois de longue date, aux problématiques des langues :
Réseau « Étude du français en francophonie »
Réseau « Dynamique des langues et francophonie »
Réseau « Lexicologie, terminologie, traduction »

Aujourd’hui, la nouvelle programmation quadriennale (2010-2013) de l’AUF met l’accent sur trois objectifs stratégiques de l’AUF :
objectif n° 1 : soutenir les stratégies de développement des établissements membres ;
objectif n° 2 : Faire de la communauté scientifique francophone une référence sur la scène internationale ;
objectif n° 3 : faire émerger une génération d’enseignants, de chercheurs, d’experts et de professionnels, acteurs du développement.

Soucieux d’agir dans la perspective de cette nouvelle programmation quadriennale, les membres des comités scientifiques de ces réseaux se sont réunis à Paris les 2 et 3 février 2010 et ont décidé d’unir et de réorienter leurs actions au sein d’une communauté de chercheurs intitulée Pôle de recherche « Langues pour le développement ». Pour ce faire, ils entendent s’appuyer sur toutes les compétences développées par les réseaux depuis leur création et sur les forces vives qui les composent.

ORIENTATIONS GÉNÉRALES

Le pôle « Langues pour le développement » se définit, comme les pôles « Didactiques : supports, dispositifs, approches, politiques » et « Littératures au Sud », dans un espace en partage, réunissant autour de certaines problématiques les chercheurs inscrits au répertoire de l’AUF, les mutualisations et l’interdisciplinarité étant par ailleurs fortement sollicitées.

Les spécificités du pôle « Langues pour le développement » s’organisent autour des entrées linguistique et langues du référentiel scientifique de l’AUF. Il s’agit de mettre l’université au service du développement par le biais de recherches-actions interuniversitaires, et d’expertises, aboutissant à une nécessaire validation sociale des recherches entreprises, car s’appuyant sur une demande émanant du terrain.

Πληροφορίες:
http://www.llcd.auf.org/article25.html

Τετάρτη, 10 Μαρτίου 2010

Μάθημα του κοινού ελληνογαλλικού ΠΜΣ στα Γαλλικά με ταυτόχρονη διερμηνεία

Προκειμένου να ασκούνται συστηματικά οι φοιτητές της Κατεύθυνσης Διερμηνείας του ΤΞΓΜΔ του Ιονίου Πανεπιστημίου και να αξιοποιείται με τον καλύτερο δυνατό τρόπο ο καινούργιος εξοπλισμός της Κατεύθυνσης, από το τρέχον εξάμηνο το μάθημα "Διδακτική της Μετάφρασης" του κοινού ελληνογαλλικού ΠΜΣ "Επιστήμες της Μετάφρασης - Μεταφρασιολογία και Γνωσιακές Επιστήμες" πραγματοποιείται κάθε Τρίτη από τις 18:00 έως τις 20:00 στην αίθουσα διερμηνείας του κτιρίου του πρώην Γαλλικού Ινστιτούτου.

Η επιλογή των εκπαιδευομένων διερμηνέων γίνεται με ευθύνη των καθηγητών τους. Τα μαθήματα αυτά, που γίνονται στα Γαλλικά, μπορεί να τα παρακολουθήσει μικρός αριθμός φοιτητών του ΤΞΓΜΔ (λόγω μικρής χωρητικότητας της αίθουσας), κατόπιν συνεννοήσεως με τον διδάσκοντα κ. Μιχάλη Πολίτη.

Τρίτη, 9 Μαρτίου 2010

Save the Department of Byzantine and Modern Greek Studies at King's College London

To:
Professor Richard Trainor,
Principal,
King’s College London

We would like to express our deep concerns over the projected dismemberment of the Department of Byzantine and Modern Greek Studies at King’s College London. Although we recognise the need for King’s to make savings, we fail to understand what long-term purpose is served by dismantling a department and allocating its members to two or more different units. Experience teaches that, when a subject area is dispersed around departments and faculties, it never gets priority and in the end loses its capacity and influence. It is only too likely that the university sector will experience further cuts and in such circumstances isolated specialities would be particularly vulnerable. The great strength of King’s has always been that it is the only university in the UK to offer a combined programme in Byzantine and Modern Greek Studies, thereby emphasising the importance of continuity through the centuries. The ideal of Hellenism in its broadest sense, for which King’s stands, is reflected in its Centre for Hellenic Studies and in the Koraes chair. As dismantling the Department of Byzantine and Modern Greek Studies would mean the end of a long and rich tradition, we urge you, in the strongest possible terms, to reconsider your plans.

Sincerely,


The Undersigned

Για να υπογράψετε:  http://www.petitiononline.com/sdbmgs10/petition.html