Expériences de traduction ...
Blog de Michel Politis, Professeur au Département de Langues Étrangères, de Traduction et d'Interprétation de l'Université ionienne (Corfou - Grèce)

Σάββατο 13 Νοεμβρίου 2021

"Οι Γάλλοι στην Κέρκυρα 1797-1799 & 1807-1814" του Jacques Baeyens, πρ. Πρέσβη της Γαλλίας στην Αθήνα, σε μετάφραση του Αναπληρωτή Καθηγητή του ΤΞΓΜΔ, Μιχάλη Πολίτη

 



Στο έργο του ο πρώην Πρέσβης Jacques Baeyens επικεντρώνεται στην περίοδο των Δημοκρατικών Γάλλων (1797-1799) και την περίοδο των Αυτοκρατορικών Γάλλων (1807-1814) αξιοποιώντας πλούσιο ανέκδοτο αρχειακό υλικό. Σύμφωνα με τον συγγραφέα, ο Ναπολέων Βοναπάρτης είχε θέσει εξ αρχής ως στρατηγικό στόχο τον έλεγχο της Κέρκυρας από τους Γάλλους, λαμβάνοντας υπόψη τα γεωπολιτικά διακυβεύματα της ευρύτερης περιοχής. Επιδιώκοντας να προσεταιριστούν τους ντόπιους, οι Γάλλοι τόνιζαν στις επίσημες εκδηλώσεις τη σχέση των κατοίκων του νησιού με τους Αρχαίους Έλληνες, επέβαλαν τη χρήση της ελληνικής γλώσσας ως γλώσσας σύνταξης επισήμων εγγράφων, εγκατέστησαν στην Κέρκυρα το πρώτο τυπογραφείο σε ελληνικό έδαφος, ίδρυσαν τα πρώτα σχολεία, στα οποία οι μαθητές διδάσκονταν στην ελληνική γλώσσα, και την Ιονική Ακαδημία, πρόδρομο της Ιονίου Ακαδημίας. Οι πηγές που αξιοποιεί ο Jacques Baeyens ενισχύουν την υπόθεση σύμφωνα με την οποία δημόσια και ιδιωτικά αρχεία κρύβουν ακόμη πολύτιμα τεκμήρια, τα οποία περιμένουν υπομονετικά τους ερευνητές να τα εντοπίσουν για να συμβάλουν κι αυτά στον εμπλουτισμό της ιστορικής γνώσης... 

Ο Jacques Baeyens (1905-1997) διετέλεσε Πρέσβης της Γαλλικής Δημοκρατίας στην Αθήνα από το 1964 έως το 1969. Έργα του ιδίου: Étranges Affaires étrangères (1978), Au bout du Quai, souvenirs d'un retraité des postes (1975), Un Coup d'épée dans l'eau du canal, la seconde campagne d'Égypte (1976), Sabre au clair : Amable Humbert, Des Vosges à la Louisiane, 1789-1823 (1981). Για το έργο του Les Français à Corfou, 1797-1799 et 1807-1814 (1973) τιμήθηκε με το βραβείο Broquette-Gonin της Γαλλικής Ακαδημίας.


Δεν υπάρχουν σχόλια: