Expériences de traduction ...
Blog de Michel Politis, Professeur au Département de Langues Étrangères, de Traduction et d'Interprétation de l'Université ionienne (Corfou - Grèce)

Τετάρτη, 18 Δεκεμβρίου 2013

Le Dictionnaire analytique de la mondialisation et du travail (Jeanne Dancette, Université de Montréal)


Chers amis et collègues,

Le Dictionnaire analytique de la mondialisation et du travail, réalisé à l’Université de Montréal, est maintenant en ligne!


Le DAMT est un outil de référence pour la traduction ou les recherches ponctuelles dans les domaines de l’économie, de la mondialisation et des droits de l’homme. Sa structure de thésaurus permet l’exploitation des relations sémantiques. On peut obtenir ainsi les termes associés à tout autre terme (ex. : les termes reliés à Régulation sociale) ou la liste de toutes les relations pour l’ensemble du dictionnaire (ex. : toutes les relations gener-spec, part-tot, acteur-action).

Le DAMT peut être consulté en anglais, français ou espagnol, en choisissant la langue en haut à droite.

De nombreux thèmes sont traités comme le montrent ces exemples d’articles : 
Chaîne de valeur mondiale<http://zedamt.herokuapp.com/recherche2/?id=696>, 

N’hésitez pas à transférer ce message à vos contacts. Nous avons aussi prévu la diffusion sur les réseaux sociaux. On peut utiliser les boutons de partage de la page d’accueil ou d’une fiche en particulier.

Merci de votre aide et meilleures amitiés,

Jeanne Dancette

Δεν υπάρχουν σχόλια: