Expériences de traduction ...
Blog de Michel Politis, Professeur au Département de Langues Étrangères, de Traduction et d'Interprétation de l'Université ionienne (Corfou - Grèce)

Παρασκευή, 6 Απριλίου 2012

Appel à communications : "La linguistique de corpus à l'heure de la confrontation entre concepts, techniques et applications"

La linguistique de corpus à l'heure de la confrontation
entre concepts, techniques et applications
Appel à communications.
Dates : 14-15 décembre 2012
Lieu : Université Bordeaux 3

Ce colloque sera centré autour de trois thèmes :

A. Coder les corpus (corpus écrits vs corpus oraux) : quelles convergences, quelles divergences ?
Les logiciels d'annotation des corpus écrits sont déjà anciens et ils ne permettent pas toujours d'aboutir à un balisage robuste ; il reste donc un certain nombre de problèmes que l'on ne sait pas résoudre tout en entrevoyant une solution.
L'annotation des corpus oraux est plus récente et pose encore de très nombreux problèmes : on peut parfois s'appuyer sur les solutions envisagées pour l'écrit parce que l'oral partage certaines propriétés avec l'écrit. Mais les dissemblances entre oral et écrit sont aussi très prégnantes : corrélation syntaxe / prosodie pour l'oral, cinétique de l'oral (l'oral se structure en se produisant), opposition oral monologal / oral dialogal, etc. Cela entraîne de grandes différences avec l'annotation de l'écrit. Nous nous confronterons à deux questions : comment caractériser les convergences entre codage de l'écrit et codage de l'oral ? comment problématiser et caractériser la spécificité du codage de l'oral ?

B. Coder la multimodalité : enjeux et défis ;

Le codage des fichiers images et celui des vidéos présente de nombreuses particularités. Si le son est a priori non parsable et donc rétif à l'emploi de XML, il conserve toutefois des points communs (chaîne linguistique, séquentialité, etc.). En revanche, l'image et l'image animée constituent des documents qui appellent surtout des métadonnées. Comment peut-on dès lors coder les vidéos? Cette question en entraîne deux autres : comment coder les aspects iconiques de l'oral ? comment lier les codages des différents composants d'une vidéo.

C. De la linguistique de corpus aux digital humanities.
La linguistique de corpus est de plus en plus confrontée à des champs connexes auxquels elle est de plus en plus appelée à participer. Le traitement de métadonnées l'expose à un parallélisme avec les grands projets portant sur les métadonnées (par exemple, le Dublin Core). Mais elle entre aussi dans l’élaboration des digital humanities, dans le fait que les Humanités ou SHS sont de plus en plus technologisées, ce qui appelle au moins deux questions : ces technologies agissent-elles sur les concepts des SHS ? comment ces technologies transforment-elles les procédures de traitement en SHS ? Dans ce cadre, nous devrons nous confronter aux questions suivantes. Comment la linguistique de corpus peut-elle jouer un rôle à ce niveau? Quelle part des digital humanities peut-elle assumer? En quoi la TEI permet-elle d’articuler linguistique de corpus et digital humanities ?

Frais d'inscription :
universitaires extérieurs à l'université de Bordeaux : 30 €
étudiants extérieurs à l'Université de Bordeaux : 20 €
étudiants et personnels de l'Université de Bordeaux : gratuité.
A compter du 1/10/2012 :
universitaires extérieurs à l'université de Bordeaux : 50 €
étudiants extérieurs à l'Université de Bordeaux : 30 €
 
MODALITÉS DE SOUMISSION D'UNE COMMUNICATION.
Envoyer deux fichiers au format pdf à l'adresse suivante :
colloque[point]corpus[point]bx3@gmail.com

[NB. Nous avons remplacé les points par [point] pour décourager les automates]
Le premier fichier comportera le nom du ou des auteurs de la communication, le titre de la communication, le thème concerné (A, B ou C) du colloque.
Le second fichier comportera le titre de la communication, le thème du colloque concerné et un résumé de deux pages maximum comportant une bibliographie. Le(s) nom(s) du/des auteur(s) ne pourra/pourront apparaître dans ce fichier que dans la bibliographie.
Les communications seront expertisées par un comité scientifique.

CALENDRIER
1er juin : ouverture des inscriptions au colloque
15 juin : date limite de réception des propositions de communication
15 septembre : envoi des réponses aux auteurs des propositions
14 & 15 décembre : Colloque

Δεν υπάρχουν σχόλια: