Centre for Translation Studies – CenTraS
@UCL
Professor Jeremy Munday, University of Leeds, UK.
Towards a micro-study of translated texts and their translators.
Date: Tuesday, 13th
January 2015
Time: 4-5 pm
Location: Medawar
G01 Lankester LT, Gower Str, London, WC1E 6BT
Talk outline: In
descriptive translation studies, where the source and target texts
are the central sources of investigation, translation shift analysis
tends to centre on the changes that are most visible on the surface of
the finished product. In this talk, I want to discuss the theoretical
and practical link between these surface features
and the normally concealed processes and identities that underpin
translation. I will raise questions about the theoretical models of text
and discourse analysis used for this purpose and discuss specific
examples taken from my research on draft literary manuscripts
and translator-editor-author correspondence and on online translator
discussion fora.
Biography:
Jeremy Munday is
Professor of Translation Studies at the University of Leeds, UK. He is
author of Introducing Translation Studies (3rd edition, Routledge,
2012), Evaluation in Translation (Routledge, 2012), Style
and Ideology in Translation (Routledge, 2008) and co-author, with Basil
Hatim, of Translation: An advanced resource book (Routledge, 2004). His
research interests include translation shift analysis, translation and
ideology and the application of systemic
functional linguistics to translation.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου