Centre for Translation Studies – CenTraS
 
@UCL
Professor Jeremy Munday, University of Leeds, UK.
Towards a micro-study of translated texts and their translators.
Date: Tuesday, 13th
January 2015
Time:  4-5 pm
Location:  Medawar
 G01 Lankester LT, Gower Str, London, WC1E 6BT
Talk outline: In
 descriptive translation studies, where the source and target texts
 are the central sources of investigation, translation shift analysis 
tends to centre on the changes that are most visible on the surface of 
the finished product. In this talk, I want to discuss the theoretical 
and practical link between these surface features
 and the normally concealed processes and identities that underpin 
translation. I will raise questions about the theoretical models of text
 and discourse analysis used for this purpose and discuss specific 
examples taken from my research on draft literary manuscripts
 and translator-editor-author correspondence and on online translator 
discussion fora.
Biography:
Jeremy Munday is 
Professor of Translation Studies at the University of Leeds, UK. He is 
author of Introducing Translation Studies (3rd edition, Routledge, 
2012), Evaluation in Translation (Routledge, 2012), Style
 and Ideology in Translation (Routledge, 2008) and co-author, with Basil
 Hatim, of Translation: An advanced resource book (Routledge, 2004). His
 research interests include translation shift analysis, translation and 
ideology and the application of systemic
 functional linguistics to translation.

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου