Expériences de traduction ...
Blog de Michel Politis, Professeur au Département de Langues Étrangères, de Traduction et d'Interprétation de l'Université ionienne (Corfou - Grèce)

Πέμπτη 9 Δεκεμβρίου 2010

Ο καινούργιος δικτυακός τόπος του Centre de Traduction et de Terminologie Juridiques (CTTJ)

Στον καινούργιο δικτυακό τόπου του Centre de Traduction et de Terminologie Juridiques (CTTJ) του Πανεπιστημίου της Νομικής Σχολής του Πανεπιστημίου του Moncton, προσφέρει στους μεταφραστές που ασχολούνται με τη νομική μετάφραση λίαν ενδιαφέρον υλικό (ορολογία, βάσεις νονικών κειμένων, μηχανές αναζήτησης, κά).


Ενδιαφέροντες σύνδεσμοι:


Faculté de droit, Université de Moncton
http://www.umoncton.ca/umcm-droit/
Centre de traduction et de documentation juridiques (CTDJ)
http://www.uottawa.ca/associations/ctdj/titre.htm
Centre de recherche en droit privé et comparé du Québec (CRDPCQ)
http://francais.mcgill.ca/crdpcq/
Institut Joseph-Dubuc
http://www.ustboniface.mb.ca/cusb/ijd/
Centre canadien de français juridique inc. (CCFJ)
http://www.ccfjinc.ca
Portail linguistique du Canada
http://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/index-fra.php
Association des juristes d’expression française du Nouveau-Brunswick (AJEFNB)
http://www.ajefnb.nb.ca/public/index.cfm
Association des juristes d’expression française de la Nouvelle-Écosse (AJEFNE)
http://www.ajefne.ns.ca/
Traduction NB
http://tnbt.ca/index.php?lang=fr
Corporation des traducteurs, traductrices, terminologues et interprètes du Nouveau-Brunswick (CTINB)
http://www.ctinb.nb.ca/francais/index.php
Association canadienne des juristes-traducteurs (A.C.J.T.)
http://www.acjt.ca/

Δεν υπάρχουν σχόλια: