Expériences de traduction ...
Blog de Michel Politis, Professeur au Département de Langues Étrangères, de Traduction et d'Interprétation de l'Université ionienne (Corfou - Grèce)

Παρασκευή, 4 Μαρτίου 2011

ΠΑΓΙΑ ΔΙΑΤΑΓΗ 0 – 35 «ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΩΝ ΓΡΑΦΕΙΩΝ ΣΤΡΑΤΟΥ ΞΗΡΑΣ»

 

ΓΕΝΙΚΟ ΕΠΙΤΕΛΕΙΟ ΣΤΡΑΤΟΥ
ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ
3ο  ΓΡΑΦΕΙΟ (ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΟ)

Στο δεσμό που ακολουθεί θα βρείτε την Πάγια Διαταγή 0-35 περί οργανώσεως και λειτουργίας Μεταφραστικών Γραφείων Στρατού Ξηράς


Πρόκεται για το πρώτο κείμενο που θέσπισε η Ελληνική Πολιτεία στο οποίο ορίζονται με σαφήνεια οι έννοιες της μετάφρασης και της διερμηνείας. Το κείμενο αυτό θα μπορούσε να λειτουργήσει ως σημείο αναφοράς σε όσους φορείς του Ελληνικού Δημοσίου επιθυμούν να οργανώσουν μεταφραστική υπηρεσία με βάση διεθνή πρότυπα. 




Δεν υπάρχουν σχόλια: